Date: prev next · Thread: first prev next last
2019 Archives by date, by thread · List index


矢内原です。

手を付けないで空欄で置くよりは英文で翻訳を通して英文で表示した方が全体を閲覧できるのでそちらのほうが良いと私は思います。
翻訳ページで空欄の部分は、閲覧ページだと英語がそのまま表示されてますよ。

ブラジルポルトガル語がいい感じに翻訳途中の例だと思います。
松川さんの言っていたモジュール名など、原文から変更しない部分はそのまま翻訳として登録してあります。
-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.