小笠原です。
松川さん、作業ありがとうございました。
baffclanさん、ご指摘ありがとうございます。
https://ja.libreoffice.org/about-us/privacy/
松川さんが作業されたページを読ませていただいて、少々気になる点がありますので
ご連絡させていただきます。
このメイルの件名は「私たちについて」となっていますが、上記の引用には
「私達について」となっています。
"プライバシー方針" ページだけではないのですが、訳されたページは「私達」が
用いられていました。
この部分は「私達」ではなく、以前から使用されている「私たち」のほうが
よいかと思いますがいかがでしょう。
表記ゆれは悩ましいですよね。
いろんな人が手を動かすオープンソースな活動ではなおさらです。
とはいえWebページはLibreOfficeについて調べて来ていただく人に
対しての「顔」なので、松川さんに限らずWeb翻訳チームな皆様に
お願いですが、表記ゆれについてはWikiなどを使っていただき、
なるべく統一していただける工夫をお願いできますでしょうか。
googleで「site:ja.libreoffice.org 私たち」で検索すると、表記ゆれを
うまく見つけられるので、参考にされてはと思います。
[以上]
--
--
Naruhiko Ogasawara (naruoga@gmail.com)
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.