Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


小笠原です。

2013年7月7日 21:19 Koji Annoura <koji@annoura.com>:
案浦です、

どうも、提案ありがとうございます。

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/cui/translate.html#filter=suggestions&unit=40105858

LibreOffice was based on OpenOffice.org
の翻訳ですが類似翻訳で下記のようになっていました
「LibreOfficeはOpenOffice.orgを元にしています。」

「LibreOfficeはOpenOffice.orgを基にしていました。」と提案させて頂きました。「LibreOfficeはOpenOffice.orgをベースにしていました。」のほうがもっと良い気はするのですが、少なくとも元ではなく基だと思います。

釈迦に説法な気がするんですが日本語と英語は時制の感覚が違うので
「was based on」は「基としていました」とはならないと思うのです
よね。個人的には。


https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sc/translate.html#filter=incomplete

decimal separator (decimal point and decimal comma)
でしたので、小数点ではなく小数点記号にしました。何だか解りにくくなったようでスミマセン。

Defines the character used as the decimal separator.
「小数点記号として使う文字を定義します。」

まあ日本人が「小数点」と言えばピリオドになってしまうので
(M18N に興味がある人を除けば)変更自体は賛成です。
「小数点記号」の造語っぽさが気になりますが問題になるとも思えない
のでこれは反映して Wiki にのせておきます。

[以上]
--
Naruhiko Ogasawara (naruoga@gmail.com)

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.