小笠原です。 2013年6月24日 0:48 Kiyotaka NISHIBORI <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>:
西堀です。 # 査読権限ないくせにツッコんでごめんなさいね。
いえいえ、書き方が悪かったですが、ML でやっているということは、 ML で意見をいただけるということは大歓迎という意味です。 なおこの機能 Windows ではちゃんと動いているという報告を Twitter でいただきまして、内容も私の推測通りなのだそうです。
ちなみに「待機中」は "Wating" の訳語で使用さていますね。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=40108248
おうふ。 これはまずいな……。 Ubuntu の方はどうなってるかなと思って LP で検索したのですが、 「待機中」は idle に当たってるんですね。で、この idle は ジョブ受付可能という意味なので、LibreOffice の Ready に近い です。 https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/system-config-printer/+pots/system-config-printer/ja/285/+translate Waiting は何に当たる用語なんでしょうねえ。Windows では動いて いるということは、GetPrinter の PRINTER_INFO_2 の Status と 対応付けがありそうですね。 http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/dd162845(v=vs.85).aspx を見ると、PRINTER_STATUS_WAITING というそのものズバリのステー タスがあるんですが、その意味するところがわからんという……。 大変気になりますが、猛烈に眠くなって来ました……。 明日ソースコードを見て考えるということで、本日は保留で。 もちろん、私以外の方が提案いただけるなら、それは歓迎です。 情報有り難うございました。>西堀さん [以上] -- Naruhiko Ogasawara (naruoga@gmail.com) -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted