Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index

Dear Laszlo Nemeth,

I have read Andras Timar's mail posted in l10n ML.

Please let Laszlo Nemeth (nemeth @ know, if you
localize the commands, because the supported languages are hard coded
in the source code, he needs to enable it for you, it it is not
already there.

Could you add Japanese (ja) as a translated language?

And let me confirm small things.

1) Can we use UNICODE string as commands such as "すすむ"
   (means forward)?
2) Can we check our translation result locally without self-build?
   I mean, can we check our translation by modification several files?

Naruhiko Ogasawara (

Unsubscribe instructions: E-mail to
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.