皆さん、翻訳お疲れ様です。 (2012年07月14日 13:37), AWASHIRO Ikuya wrote:
というわけでRC1がリリースされました。 是非ともインストールして翻訳の確認をお願いします。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/svx/translate.html?unit=10570942 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/svx/translate.html?unit=10570971 どこで使われているのか不明 このあたりのアドバイスをいただければと思います。
これを探してみました。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/svx/translate.html?unit=10570942[ツール]-[言語]-[中国語に変換]で表示される「中国語変換」ダイアログの「用 語の編集」ボタンをクリックして表示される
「辞書の編集」ダイアログの「属性」リストに使われています。 「外来語」みたいな意味でしょうか?ちなみに「中国語に変換」というメニューも?ですかね。中国語同士の変換機能 なのでダイアログに合わせて「中国語変換」か「中国語の変換」の方がより正し いような。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/svx/translate.html?unit=10570971 こちらの方は探し当てられませんでした。ただ、前後の感じからすると同じ言葉に訳していいのではないかと思いますが、 どうでしょうか。
-- ------------------------------------------------- matuaki matuaki_at_ma-office.org http://openoffice.sblo.jp/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted