遅くなってごめんなさい。 On Mon, 09 Apr 2012 22:01:13 +0900 baffclan <baffclan@yahoo.co.jp> wrote:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1211018422 を読む限りではピペットでよさそうに見えますが……。はい。単体そのものであれば、ピペットで問題ありません。 しかし Pipette という用語が(元の英語版でも)他の部分に用いられていないので 判りにくいと感じました。
ようやく理解しました。 ヘルプではeyedropperをスポイトと訳していて、でもUI上には出てこず、 その代わりにPipetteが登場しているんですね。 これは原文を修正したほうがいい気もしますが、スポイトにしてもいいと思 いました。
ps. 気になる訳 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13648987 Click <emph>Replace</emph>. <emph>スポイト</emph> をクリックします。 これはダイアログの[置換]ボタンを差しているように思います。
仰るとおり間違いですね。 -- AWASHIRO Ikuya ikuya@fruitsbasket.info / ikuya@oooug.jp GPG fingerprint: 1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A http://blog.goo.ne.jp/ikunya/ http://twitter.com/ikunya/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted