対応ありがとうございます。 今後はPootleで探してから出すようにします。
図形等の「位置及びサイズ」 -> 位置及びサイズ -> 適合 ・ヘルプを見る限り、「テキストに幅を合わせる」「テキストに高さを合わせる」は「テキストを幅に合わせる」「テキストを高さに合わせる」のような気がします。 ※英語のもともとの文章も逆になっているような・・・https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10549476 そもそも右クリックすると[位置とサイズ]になってますね。 これは[位置およびサイズ]が正しいです。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10549457 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10549458 挙動を確認したところ、テキストに合わせているように見えますが……?
すみません、確認不足でした。 ヘルプの方が「Resizes text in a drawing object with respect to the borders of the selected object.」なので、てっきりテキストのサイズが変わるものかと・・・ Pootleだとこの辺のようです。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13652174 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13652176 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13652178
※「適合」もちょっと分かりにくいです。https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10549456 原文は[Adopt]ですね。 変更したいですがいいアイディアが思いつきません。
「枠合わせ」ぐらいになるんでしょうか・・・
図形を選んで「反転」 ・「縦位置」「横位置」は、「縦方向」「横方向」や「垂直反転」「水平反転」(ペイント等での記述と同じ)の方が分かりやすいと思います。https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10555739 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10555740 自信はありませんが、これでしょうか……?
DrawImpressCommandsなので、これのことだと思います。 --- NON -- View this message in context: http://nabble.documentfoundation.org/Impress-tp3641756p3650950.html Sent from the Discuss mailing list archive at Nabble.com. -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted