補足ですが。
On Mon, 26 Dec 2011 22:39:22 +0900
AWASHIRO Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info> wrote:
そのような理由で、カジュアルに希望者に権限を配るのは私は賛成しませ
ん。翻訳は正直なところどのへんにモチベーションを見出すのか難しいので、
継続するのは結構しんどいです。それでも意志があれば、申し出ていただけれ
ばと思います。
意志のある方には翻訳する権限をお渡ししたい、ということです。
新規の募集は行わないわけではありません。いつでも募集中です。
--
AWASHIRO Ikuya
ikuya@fruitsbasket.info / ikuya@oooug.jp
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A
http://blog.goo.ne.jp/ikunya/
http://twitter.com/ikunya/
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.