玉越です。 私も「デフォルトの言語」よりは「既定の言語」のほうがいいと思います。 2011年10月1日9:18 Takaaki Higuchi <takaaki.higuchi@gmail.com>:
既定の、とかいう訳語を見かけたこともあるような気がしますが、 あまり流行りませんかね(^_^; 樋口 2011/10/1 AWASHIRO Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>On Fri, 30 Sep 2011 19:27:29 +0900 baffclan <baffclan@yahoo.co.jp> wrote:お言葉に甘えて訳しはじめております。 見ていくと同じ原文に、現行訳が複数になっている文がありましたので、 改定訳を提案させていただきます。ありがとうございます!原文 : Default Language 現行訳 : デフォルト言語 と 標準使用する言語 改訂訳 : デフォルト言語, 標準使用する言語 or 標準の使用言語Defaultは標準と訳すべきではありません。 標準はStandardの訳語であるべきです。 http://eow.alc.co.jp/default/UTF-8/ http://eow.alc.co.jp/standard/UTF-8/ よって「デフォルトの言語」がいいように思います。 -- AWASHIRO Ikuya ikuya@fruitsbasket.info / ikuya@oooug.jp GPG fingerprint: 1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A http://blog.goo.ne.jp/ikunya/ http://twitter.com/ikunya/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted-- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
-- =========================== Masaki Tamakoshi (aka daywalker) 766-8 Mukaikodara, Shirotori Town, Gujo City, Gifu Pref 501-5126,JAPAN Phone: +81-575-82-5854 E-mail: daywalkerjp@gmail.com daywalker@blug.jp URL: http://www.hyper-ball.net -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted