おしえです。 ものすごくしょーもないことで恐縮なのですが……。 LibO 3.4.2 のインストールウィザードですが、[セットアップの種類] の選択肢 の文言に、以下のとおり[お薦め]と[お勧め]の表記揺れがみられました。 * 通常 (T) 主要なコンポーネントがインストールされます。ほとんどの方にお薦めします。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo34x_ui/translate.html?unit=5896689 * カスタム (S) インストールするプログラム機能、およびインストール先を選んでください。詳しい知識のある方にお勧めします。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo34x_ui/translate.html?unit=5896690 これを [薦める] に統一してはいかがでしょうか。 2011年6月28日10:45 AWASHIRO Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>:
On Tue, 28 Jun 2011 07:11:54 +0900 (JST) Tatsuro MATSUOKA <tmacchant@yahoo.co.jp> wrote:OOo3.3.0でこの変な訳直したほうがいいと指摘してissueにも登録されたのですが, 直らなかった記憶があります。このへんが旧OpenOffice.orgとLibreOfficeのフットワークの違いということ で。。変な表現だったので,インストールするたびに違和感を感じていたので, 修正ありがとうございます。こういう翻訳はまだまだ沢山あると思われますので、お気づきの際はお知ら せいただけますと幸いです>みなさま
-- OSHIE, Takashi <oshie.is.not.osue@gmail.com> http://oshie.jimdo.com/ http://twitter.com/oshie http://www.facebook.com/takashi.oshie -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted