On Thu, 2011-01-20 at 12:45 +0900, Fumi OHTSUKA wrote:
大塚です.
吉田さん,コメントありがとうございます.
実はこちらもWindows7(Home Premium)とVista(Home Premium)
を使っています.
吉田さんが使われているのはMicrosoft IMEですよね.
確かにMicrosoftIMEでは「しかる」で変換すると
・「𠮟る」 環境依存文字(unicode)
・「叱る」
がでてきますが、下の「叱る」は通常の漢字コードに存在し
ているのに対し、くちへんに七の「𠮟る」は4バイトの
Unicodeにしか入っていないのです.
なので,「叱る」は当然pdfにエクスポートしても表示され
るのですが,くちへんに七の「𠮟る」(吉田さんの画像だと3)
は表示されないのです.
なんと!やっと状況を理解しました。
それにしてもこの二つの漢字,同じに見えてしまいますね。手元に漢和辞典無い
のでアレなんですが(日本に置いてきた)、辞書上でも違う漢字として扱われてい
るんでしょうか。
ちなみに一番目の漢字,Linux上でもWriterでコピペしてみたんですが、貼り付
けた時点でもう既に文字化けしています。geditにコピペしても全然問題は無い
ですね。やはりLibO内部のUnicodeの扱いが問題なのかな.....。
--
Kohei Yoshida, LibreOffice hacker, Calc
<kyoshida@novell.com>
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.