Il giorno ven 12 ott 2018 alle ore 08:57 manuel frassinetti
<mf.libreoffice@gmail.com> ha scritto:
[...]
Quindi la mia considerazione è partire appunto dalla versione di
Libreoffice più vecchia rilasciata in una distribuzione stabile di linux.
Se qualcuno è più informato di me al riguardo, al momento direi che sia LO
5.x su Debian
Secondo me dipende dai tempi di traduzione stimati:
La domanda è: "cosa sarà stabile quando sarà finita la traduzione?"
non: "cosa è stabile quando si inizia la traduzione".
Non ha senso produrre una traduzione che, appena terminata, sarà già obsoleta.
Ciao.
--
Daniele
www.fugamatematica.blogspot.com
giusto!
nel verso
forse è perché non guardiamo le cose
Quando non ci capiamo,
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.