Il 04/05/2016 15:53, Steevie ha scritto:
Ciao,
vi riporto un paio di piccoli trucchetti che ho scoperto usando omegaT
e che non sono presenti sul wiki [1].
1. CTRL + i si può usare dopo aver selezionato una parte di un "fuzzy
match" per inserire solo quella parte nella traduzione (mentre CTRL +
r sostituisce tutta la concordanza)
2. se, come me, avete atroci dubbi dui tag e sul loro ordine, se
posizionate il cursore su un tag e attendete un paio di secondi,
potete vedere a quale tipo di formattazione corrisponde nel testo
originale.
Ciao a tutti
a completamento degli utili suggerimenti, ricordo, per chi ancora non lo
sapesse, che OmegaT è corredato una guida piuttosto completa, di facile
consultazione :)
Ciao,
Stefano
[1] https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Development/UsingOmegaT/it
Ciao
--
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
OpenSuse: it.opensuse.org
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.