Ciao a tutti, personalmente non ho provato Zanata (anche se ho letto una certa quantità di
informazioni sul sito ufficiale). Ho però appreso ieri sera che l'Università per mediatori
linguistici, interpreti e traduttori "Carlo Bo" usa OmegaT almeno nella didattica. Ci sono rimasto
abbastanza sorpreso. Questo avvalora senz'altro il software (OmegaT) che attualmente stiamo
utilizzando.
----------------------------------
Inviato da iPhone
Il giorno 10 mag 2016, alle ore 22:59, Luca Daghino@Libero <luca.daghino@libero.it> ha scritto:
Il 09/05/2016 23:39, Gabriele Ponzo ha scritto:
Ma qualcuno sta provando Zanata?
Ani Peter mi chiedeva feedback ed è a disposizione per qualsiasi
chiarimento.
Mi fate sapere qualcosa? Grazie ;)
Io no; se per caso hai un po' di tempo da regalarmi... ci posso provare! ;)
Il 08/mag/2016 20:30, "Valter Mura" <valtermura@libreoffice.org> ha scritto:
Il 04/05/2016 15:53, Steevie ha scritto:
Ciao,
vi riporto un paio di piccoli trucchetti che ho scoperto usando omegaT
e che non sono presenti sul wiki [1].
1. CTRL + i si può usare dopo aver selezionato una parte di un "fuzzy
match" per inserire solo quella parte nella traduzione (mentre CTRL +
r sostituisce tutta la concordanza)
2. se, come me, avete atroci dubbi dui tag e sul loro ordine, se
posizionate il cursore su un tag e attendete un paio di secondi,
potete vedere a quale tipo di formattazione corrisponde nel testo
originale.
Ciao a tutti
a completamento degli utili suggerimenti, ricordo, per chi ancora non lo
sapesse, che OmegaT è corredato una guida piuttosto completa, di facile
consultazione :)
Ciao,
Stefano
[1]
https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Development/UsingOmegaT/it
Ciao
--
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
OpenSuse: it.opensuse.org
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi?
http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro:
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e
non sono eliminabili
--
Luca Daghino
- - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.