Date: prev next · Thread: first prev next last


—Ciao Luca, in allegato trovi la traduzione in formato .odf della pagina web 'Donazione'. Di recente ho già inserito- autorizzato da Valter - suggerimenti tramite il Pootle, al quale sono regolarmente iscritto. Sempre dietro consiglio e coordinamento di Valter, mi sono iscritto alla lista dei traduttori italiani. Per le pagine sulle modalità di funzionamento del gruppo di localizzazione, così da non dover spiegare ogni volta ai nuovi arrivati cosa si fa e come, potresti inviarmi il testo di quelle da ultimare.
Ciao. Gianpiero


Il 01/11/2012 20:36, elcico2001 एल्चिको ha scritto:
Il 29/10/2012 14:23, gpz ha scritto:
—Ciao Luca,
Valter mi ha accennato riguardo a materiale da tradurre (pagine web, wiki e via discorrendo): fammi sapere come accedere, modalità di traduzione (Pootle o altro), stato attuale di quanto è già stato
elaborato).  Ciao. Gianpiero

Ciao Gianpiero,
Dunque... al momento il grosso del sito è tradotto, ci sono alcune parti che mi aveva indicato Valter, ma che non sono riuscito a tradurre; prima o poi ce la farò!
Una pagina che andrebbe tradotta è quella delle donazioni:

http://donate.libreoffice.org/

Se hai un po' di tempo da dedicarci puoi farlo.


Se vuoi crearti un account per accedere alla gestione del sito, puoi farlo dal seguente indirizzo, chiedendo poi sulla lista internazionale (website) che ti diano i permessi (se vuoi scriviamo io o valter, se ci comunichi il tuo account):

https://www.libreoffice.org/ForumMemberProfile/register

Il login avviene invece da questa pagina:

https://www.libreoffice.org/Security/login?BackURL=%2Fadmin%2F



Per pootle puoi crearti un account da qui, così puoi scaricarti direttamente parti della UI e dell'HelpOnLine da tradurre.

https://translations.documentfoundation.org/


Più che altro cmq bisognerebbe iniziare a tradurre la documentazione (tutte le guide già presenti in inglese) ed il wiki. Sul wiki sono presenti alcune pagine sulle modalità di funzionamento del gruppo di localizzazione, così da non dover spiegare ogni volta ai nuovi arrivati cosa si fa e come; però devo finirle perchè sono incomplete; il link da cui partire è cmq questo:

http://wiki.documentfoundation.org/Main_Page/it/Localizzazione

Solo che qui il lavoro va fatto da chi conosce un po' il meccanismo di traduzione, cioè sostanzialmente... il sottoscritto e Valter! :) (se qualcun altro del gruppo storico di openoffice è presente... batta un colpo! :) )

Cmq se vuoi contribuire sul wiki traducendo altre pagine dall'inglese, puoi registrarti seguendo il link in alto a destra presente su tutte le pagine del wiki.


Se hai bisogno di altro chiedimi pure.

Ciaociao :)





--
Come cancellarsi: E-mail l10n+help@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.