Date: prev next · Thread: first prev next last
2018 Archives by date, by thread · List index

Hi, Christian,

thanks for your answer, let me clear some things up ...

2018-02-15 10:11 GMT+01:00 Christian Lohmaier <>:

3) Since 2) we are stuck with "old" download page that has only one
so we duplicate this page for both stable and fresh downloads; but there
a caveat: the substring " (stable)" is present on both pages,

Both are stable versions as opposed to the development/pre-release
ones (AKA beta/rc)

What is word "stable" doing in Slovenian and German?

so you can
see how the "fresh" page looks now on the Slovenian and German sites
word stable written in the title) - advertising the "fresh" version as
"stable" one:

There is fresh and still, not fresh and stable

Still, what is English unlocalizable word "stable" doing there?

5) Someone deleted localized Slovenian pages for Imprint, Privacy Policy
and Credits and replaced them with direct links to English pages, also
appear in the Slovenian menu as "Imprint", "Privacy Policy" and

We need to make sure that all pages have current data - legal stuff is
annoying sometimes :/

Well, you have my e-mail address as we communicate quite often :) so I can
translate things in a very short timeframe, so this is really not true for
Slovenian site.

This was done without contacting me, the maintainer of the Slovenian

True, sorry for that. But unfortunately we have many nl-sites that are
rather stale, so we cannot wait for everyone in all cases.

There has hardly been any communication to l10n site maintainers about
changes being done, there is big room for improvement there ...

I understand legal issues with "Privacy Policy" that might have to be in
English, but as editor of the Slovenian website I cannot allow menu items
to be in English nor can I allow pages "Imprint" and "Credits" to appear
their content in English - please make these pages l10n-able ASAP as
possible. For the time being I removed the "Credits" subpage from the
and left the other two for legal issues.
Also I want my localization strings back, I am the author, no one can
delete my work - I need to reuse those strings.

There's history of previous versions in silverstripe, so no reason to
be all that upset about changing of pagetype. furthermore there is
waybackmachine or similar, that might also have your page indexed...

I tried to change the name or at least the menu name of pages "Privacy
Policy", "Credits" and "Imprint", but Silverstripe does not allow it! So I
am and will stay upset, because it looks as if I did not localize it, noone
knows what Silvestripe is and what it allows or not.

If those labels were editable, I could write "Politika zasebnosti (v
angl.)" meaning "Privacy Policy (in English)" and that would have solved it
for me. Also I would add a first sentence, a disclaimer to all three pages
saying why it needs to be in English.

But again, privacy policy and imprint do not change so often, so these
should be made available to localization and I really cannot take your
argument as a bulletproof one. As for the credits page, you could organize
it as the download pages, so it would be localizable and the list of
contributors would be automatically filled in from a text file (generated
by a script once a month or whatever) by a widget (or whatever those are
called). So it would get updated (the list of contributors) and yet still
be localizable.

6) I really support this 3-year old ticket, it is essential for us l10n
site maintainers:

We had something like this in the past and it wasn't really used, but
I'll look into that once more.

Thanks, Christian.

Lp, m.

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.