Hi Bernhard,
Am 24.11.2010 19:43, schrieb Bernhard Dippold:
http://www.libreoffice.org/
and it's pages like
[...]
All these pages are mainly created in English, but can be translated
to any other language - keeping the structure and content of the pages.
[...]
For any native language team the content of their language based
sub-site (for French http://fr.libreoffice.org, German
http://de.libreoffice.org and so on) will be created by themselves
and might be totally different from the content of any other native
lang page.
Additionally, there can be special links from the NL site to
translated pages in the main site.
For example:
The page http://www.test.libreoffice.org/download/ on the main site
has a german translation inside the main site.
When you browse http://www.de.test.libreoffice.org you can click on
"Download" which actually leads you to the translated page inside
the main page. However it appears to the user as if the german
download page was inside the german NL site.
Gruß
Stefan
--
LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir!
--
Unsubscribe instructions: E-mail to website+help@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/website/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
Re: [libreoffice-website] Update on Drupal Website Progress · Bernhard Dippold
- Re: [libreoffice-website] Update on Drupal Website Progress · Stefan Weigel
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.