On 25/10/2016 14:43, Jonathan Allen wrote:
Attempting to combine Hebrew and English text in the same sentence, as it
were to say 'shalom' in flight, assembles the language blocks the wrong way round.
Use language specific character styles, and language specific paragraph
styles. Hebrew only, English only. You can't mix English and Hebrew in
the same style. Things will get messed up.
I usually use a different colour, for each paragraph style, and each
character style,. Then, when the document is completed, proof-read,
copy-edited, grammar checked, etc., change the style colours to black.
To avoid the misplaced punctuation issue, don't use the non-dominant
language at either the beginning, or end of the sentence. Ideally, it
won't be the first, or last word, in the correctly punctuated phrase.
jonathon
--
To unsubscribe e-mail to: users+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.