Date: prev next · Thread: first prev next last
2015 Archives by date, by thread · List index

On April 16, 2015 4:44:11 AM PDT, Gary Collins wote:

transcriptions from ancient language scripts. 

If those languages are not listed in >Settings >Fonts >CTL, or >Settings >Fonts >Western, as 
appropriate, LibO will not handle them correctly.  It will randomly substitute your correct glyph 
from your correct font, with some strange glyph from who knows where.   
(It even does that when writing medieval English using thorn, and The other obsolete letters of the 
English alphabet.)

I think Ancient CJKV work fine, provided you have the appropriate font, _and_ the glyphs are in the 
Unicode Base Plane. (I don't remember if LibO supports non base plane glyphs.)
(I don't remember if the mu wang manuscript I was reading in LibO used images, or a font.)

I'd suggest filing an rfe for all ancient languages you use, if there is an ISO code for them, and 
also if they aren't yet supported in settings..

You'll need complete locale data for each language. 
I'm assuming that there is an ISO-360 code for the language.

Multilingual ODF Office Suite Support.

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.