Hello,
I am a member of the team working on the Weblate project for the Italian
localisation of the website.
I don't know if this topic has already been covered, if so I apologize.
I was wondering how we should deal with the links inside the Weblate
segments to be translated. I mean, the ones pointing to other parts of the
website, I suppose they should stay the same for now, as the site is likely
to be updated, but what about, for example, the ones pointing to wiki
pages? Technically, the links should point to the wiki pages that are
already localized in the user's own language, so is it correct to point
them to those pages?
Thanks for your reply
--
*Elisabetta*
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
- [libreoffice-l10n] Links within Weblate strings for LibreOffice website localization · Elisabetta Manuele
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.