Hi Christian,
Yes, the files are not automatically synced - weblate creates slightly
differently formatted yaml that silverstripe's parser doesn't like, so
there is a little cleanup required/updating is a manual process.
It is managed by Silverstripe, but automatically filled based on what
downloads are available, so only parts of the page are edited in the
CMS-backend (like sidebar and other elements), the rest is assembled
by Silverstripe and translated using the yaml files (and translation
is done in weblate)
Thank you for the explanation.
Done now, sorry for late reply.
Thank you for updating the page!
To translate the entries in the sidebar area: add corresponding
translated entries into the page content in the /admin/pages area of
the site. If nothing is specified, it will use the English default.
I found the following on the "Download Page" edit screen on Silverstripe.
| Sidebar buttons, see https://redmine.documentfoundation.org/issues/1023
I will try it.
Best regards,
Shinji
2021年2月25日(木) 19:18 Christian Lohmaier <lohmaier@googlemail.com>:
Hi Shinji,
On Wed, Feb 17, 2021 at 9:59 PM Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com> wrote:
At Weblate, I think the translation of the Web into Japanese has been completed.
https://translations.documentfoundation.org/projects/website/newdesign/ja/
However, when I check the website, there are some untranslated
strings, such as the version description.
Yes, the files are not automatically synced - weblate creates slightly
differently formatted yaml that silverstripe's parser doesn't like, so
there is a little cleanup required/updating is a manual process.
Is the description of each version managed by weblate? Or is it
managed in a different way?
The description lines are per codeline, not updated for each individual version.
I think this page doesn't seem to be managed by Silvertripe.
It is managed by Silverstripe, but automatically filled based on what
downloads are available, so only parts of the page are edited in the
CMS-backend (like sidebar and other elements), the rest is assembled
by Silverstripe and translated using the yaml files (and translation
is done in weblate)
Could you fix this issue?
Done now, sorry for late reply.
Or what should we do?
To translate the entries in the sidebar area: add corresponding
translated entries into the page content in the /admin/pages area of
the site. If nothing is specified, it will use the English default.
ciao
Christain
--
Shinji Enoki
shinji.enoki@gmail.com
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.