Hi,
thanks, Sveinn and Mikhail,
Mikhail, you got it right ;)
Lp, m.
2016-12-14 1:04 GMT+01:00 Mikhail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>:
Hello,
In Bulgarian, I translated it as ‘Лента с раздели’, which is literally
‘bar with tabs’ (vrstica z zavihki?).
On Wed, Dec 14, 2016 at 1:14 AM Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>
wrote:
Hi,
how have you localized the new "Notebookbar" in 5.3?
I see some teams have not localized it word by word (like German
"Symbolband"); are there any other translations like that?
I am searching for something with different wording, because in Slovenian
connecting it to a notebook really sounds awfully.
Thanks, m.
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-
unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.