Date: prev next · Thread: first prev next last
2016 Archives by date, by thread · List index

Hi Dennis

Em 25/04/2016 07:13, Dennis Roczek escreveu:
The TL;DR version: Provide a central place for dictionaries maintainers
including useful tools plus a possibility for easier collaboration.

Everithing I can say is sumarized as: it is a nice hard work among a
"herd of cats".

The easiest part is the technical part. Beware of the service user.

The success of such initiative will depend on the strategy and aproach
to get the support of the dicitionary maintainers, l10n and doc' leaders
and make them use and spread the word about the tool: mutate cats into
wolves. It involves communications and marketing of the service and will
require engagement of resources.

The strategy is also about a migration from existing processes to the
new one. We know a lot about migration issues: solid/old installed base,
user resistance to change, rebelions and even sabotage (derail the
project). So, IMHO,  start with TDF hunspell for LibreOffice in as many
L10n communities as possible. Once the commnunity is engaged,
invite/open other communities (Mozz, Latex, etc...). we did it for
Pootle, and it was not in a snapshot.


PS> A thesaurus service is welcome in some l10n com'ties.
Olivier Hallot
Comunidade LibreOffice
Rio de Janeiro - Brazil - Local time: UTC-03

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.