Hi Martin,
Le 10/09/2015 15:15, Martin Srebotnjak a écrit :
Khaled,
beautifyng code and with that making work for volunteer localizers is
really questionable. There is something called comments in code that is
just perfect for such situations.
This can be automated without the strings being modified. This was a
request we add and which is taken into account by developers. Cloph
confirmed that all can be automated too. So it's a transparent change
for translators.
Please revise all my posts to all Ooo and LO mailing lists in the past what
15 years - I am not against development, but adamnantly oppose
lartpourlartistic changes that cause a myriad of work to l10n teams.
we are on the same page :)
Cheers
Sophie
--
Sophie Gautier sophie.gautier@documentfoundation.org
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Co-founder - Release coordinator
The Document Foundation
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.