Date: prev next · Thread: first prev next last
2015 Archives by date, by thread · List index


Dear LibreOffice Staff - Localization Sector,

my name is Alessandro Mocellin, Vicepresident of the Academia de ła Bona
Creansa, a private institution whose objectives entail the revitalization
of the international use of Venetian language. Among recent initiatives, we
developed and held the first Venetian Language Courses (with great success
among the public and unexpected interest among istitutions and media), we
are progressively publishing a corpus of Venetian translations of the
best-knowns classics of World Literature, and also working on the
long-sighted task of developing a monolingual Dictionary of Modern Venetian.

We would like to inform you that *we are strongly committed to the task of
Localizing LibreOffice suite for Venetian language speakers*, who amount
between 6 (certified) and 10 (presumed) millions of speakers in two main
Countries and two other ones (with lesser diffusion).


 Therefore, we hereby detail the language profile as required in
https://wiki.documentfoundation.org/LibreOffice_Localization_Guide:
*Language English Nam*e: Venetian

*Language Local Name*: Veneto

*ISO639-2*: VEC

*Country Codes*: IT, BR, HR, MX

*Microsoft locale ID*: none

*Venetian script*: Latin based, Latin extended A (we use English letters +
à è é ì ò ó ù ł (and capital Ł); from left to right



 Brief profile:

Venetian is a romance language born in Venetia, the region whose capital
city is Venice: therefore, currently the bulk of speakers (4-5 millions)
resides in Italy, in the administrative regions of Italy called "Veneto"
(more than 90%), "Friuli Venezia Giulia", and "Trentino-Alto Adige" (i.e.
North-Eastern Italy). Since Venice had been capital an independent State
(The Most Serene Republic of Venice), the language spread in all its
territories. Up until now, the language resisted also in Croatia,
particularly in Histria (the whole Croatian coast was part of the Venetian
Republic for centuries).
Due to mass emigration from Venetia after annexation to Italy (1866),
millions of people migrated towards Brazil and Mexico until the WWI. Among
the millions of descendants of those Venetian migrants, many still speak
Venetian. In fact, Brazil recognized this language as co-official language
of the Brazilian Federation last November.

The orthography has minor variations due to the influence of the locally
official language: Italian for Venetian speakers residing in Italy and
Croatia (past Italian influence on Histria), Brazilian Portuguese for
Venetian speakers residing in Brazil, and Latin American Spanish for those
residing in Mexico.
Clearly, the original core of the language still is Venetia (moreless
corresponding to the administrative region in Italy called "Veneto"), and
therefore we will begin with "vec_IT", and later on we'll develop the
localization also for the other Venetian-speaking areas, seeking help from
the local institutions we are in touch with.

 Therefore,* we would like to ask you to open a LibreOffice Localization
Project for Venetian.*

 We remain at your complete disposal for any additional info or details
that may be necessary.

On behalf of Academia de ła Bona Creansa,

Best Regards,
Alessandro Mocellin

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.