Hi, all,
I see this as a recurring problem.
Developers do some change in several files in many strings, because that
seems appropriate and cleaner, and they do it:
a) without thinking what that change will mean for translators
b) knowing it will cause a lot of manual work for translators, but they
think that is collateral damage.
I know this from OOo and it happens with LO as well.
Adding "_" as an accelerator should have made programmers think about it:
changing same strings with accelerators from tilde to underscore made a lot
of manual work for translators of more than 100 languages - one changed UI
string in this manner meant more than 100 people had to manually change
that string ... And there were hundred(s) of such strings, more to come.
But that is all history now.
Since underscore is more likely to appear in "normal" strings than tilde
(or at least I would suppose so) - why not make it the other way than what
Andras suggests - so that with a script in all specially marked po files
tildes would be changed to underscore? Or introduce some kind of
meta-accelerator (%ACC)?
There is one thing I miss from the OOo-Munich days - I am not sure how that
was called - but every time a new feature or bigger change was introduced,
there was a report/plan what it will mean, what needs to be done, how the
UI will look like etc. I think that the developers should adopt that same
or similar system and get some approval by a bigger developers/translators
community, and there should be a section in such a document weighing in the
work/changes by this new feature/development for the localizers. Hopefully
then more than 100 localizers would have a few more hours to test their
translations and not just to copy/paste/change a character.
And I know I will slapped for my thoughts again, as usually, so I humbly
rest my case.
Lp, m.
2013/5/29 Andras Timar <timar74@gmail.com>
On Wed, May 29, 2013 at 5:46 PM, Rimas Kudelis <rq@akl.lt> wrote:
IMO, listing all three when only one is the actual marker would result
in more confusion than benefit. For example, the & character seems quite
common in English to me. Falsely marking it as an accelerator marker
would result in bad indexes, I guess...
OK, I have another revolutionary idea. Let's forget about &, there are
only a few. What about changing the ~ to _ in VCL? Of course po files
will be changed accordingly.
Cheers,
Andras
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems?
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Re: [libreoffice-l10n] Hotkeys shmotkeys · Andras Timar
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.