Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


This is two questions in one, my bad ;)

First off, there's a problem with Basque and autocorrect, friend of mine is forever having the Basque word "agian" turned into "again" and after some toing and froing, we spotted that apparently the Basque "Auto-replace" table is the English one (screenshot here which seems a rather bad idea. The Basque team should look at that!

I remember OO had a number of strange bugs like that for the original localization into Gaelic (incl. a UI but no locale xml data...) - perhaps someone should check in general if there are any localized version where the English AutoReplace table has been assigned to the wrong locale?

The other question is, if I wanted a small set of autocorrects form my locale, how would I go about that?



Unsubscribe instructions: E-mail to
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.