Hiya,
This is two questions in one, my bad ;)
First off, there's a problem with Basque and autocorrect, friend of mine
is forever having the Basque word "agian" turned into "again" and after
some toing and froing, we spotted that apparently the Basque
"Auto-replace" table is the English one (screenshot here
http://imgur.com/a/fVZeF#jCk4m0C) which seems a rather bad idea. The
Basque team should look at that!
I remember OO had a number of strange bugs like that for the original
localization into Gaelic (incl. a UI but no locale xml data...) -
perhaps someone should check in general if there are any localized
version where the English AutoReplace table has been assigned to the
wrong locale?
The other question is, if I wanted a small set of autocorrects form my
locale, how would I go about that?
Cheers,
Michael
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
- [libreoffice-l10n] AutoCorrect · Michael Bauer
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.