Op Vr, 2011-09-02 om 19:35 +0200 skryf Andras Timar:
Hi,
2011/9/2 Hossein Noorikhah <hossein.ir@gmail.com>:
Hi,
Some of our translators demanded Google translate option in Pootle. For
Persian, it does not produce very good outputs, but it can create a base
translation that we can modify and fix.
I've just learnt that Google Translate API is available as a paid service.
Version 1 of the API is still free for a few months. This is what is
supported by Pootle.
If this is useful for teams, I guess it is fine to enable, as long as
every team member is fully aware of the limitations of machine
translation, and understand the amount of editing that might be
required.
Friedel
--
Recently on my blog:
http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/virtaal-070-released
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.