Hi,
Am 11.11.2010 21:24, schrieb Petr Mladek:
Andre Schnabel píše v Čt 11. 11. 2010 v 09:33 +0100:
Hi,
now that we have a code branch for LibreOffice 3.3 stable
release, we also have the (almost) final strings.
Petr is going to update the l10n templates and po files
with the new english strings today.
done
Ok, new po files have been applied to pootle. So in pootle (LibreOffice
3.3 project) we now have the same files as we have in git.
For all translators: please check your files and then start translating.
For those who already did translations during the testing period - you
will find your files from that period at the "LibreOffice 3.3 (testing
period)" project. So you should be able to pick up the translations
from there. (You may also ask here if someone should merge these strings
to the current translations - if needed).
There might be some minor string fixes within the next weeks. I think,
we can do this without interrupting the translation work, just by
pushing the template files to pootle. (But needs to be tested)
The biggest changes are:
+ removed scp2 and Writer comparison strings; they were in the
older version by mistake
+ added strings for integrating the openclipart gallery; I think
that it is an optional feature
I've seen that also some strings about MySQL connector have been
removed. Is this correct?
regards,
André
--
E-mail to l10n+help@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.