There are few elements that are extension names
contain: STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_
You can leave the original name if the extension name is not translated.
and extension descriptions
contain: STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_
You can translate it because it is a description.
All item appear only in Windows installer if these extensions are packed
to the installer.
KAMI
2010-10-09 10:35 keltezéssel, Per Eriksson írta:
Hi Kami,
They are very context-tied variations. They could be wrong, but they
could also be correct. That's why we haven't unfuzzied them because we
need to do a quality check in the software first.
Would it be possible to leave them as they are?
Thanks a lot!
Per
Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 10:30:
Hi!
There are few fuzzy translation here. Is this intentional, or not.
For example the is a bit interesting:
Pixel
bildpunkt(er)
Of course if this and the others are the correct translations I can
unfuzzy it then commit.
KAMI
2010-10-09 10:16 keltezéssel, Per Eriksson írta:
Hi Goran, Kami,
Sorry for my alittle rusty l10n-knowledge. Since Sun took over our
Swedish translation process in 2008/2009 I've forgot most things.
I've merged the latest pot (afaik) with our po-file. It should be too
100% and also have the comments untouched.
Can you please push this into the git tree?
http://erinet.se/lo-build-sv.rar
Best Regards
Per Eriksson
Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-07 23:23
:
Hi!
Goran you don't have to create patch po file. I can put po files
directly to the git tree.
KAMI
2010-10-07 22:59 keltezéssel, Goran Rakic írta:
У чет, 07. 10 2010. у 21:25 +0200, Per Eri
ks
so
n пише:
Can somebody with the appropriate rights please integrate these fo
r
us
? :-)
http://erinet.se/ooo-build-sv.rar
Hi Per,
It looks like you did not use the latest lo-build.pot POT file. Whe
n
merged there are still some messages not translated. You can get th
e
updated lo-build-sv.po from here:
http://libreoffice.rs/tmp/lo-build-sv.po.bz2
I can prepare the patch and send it to libreoffice devel list after
y
ou
r
update.
Cheers,
Goran
Here are the current stats:
$ msgmerge --previous ooo-build-sv.po lo-build.pot> lo-build-sv.p
o
.......................................................... Done.
$ pocount lo-build-sv.po
lo-build-sv.po
type strings words (source) words (translation
)
translated: 279 ( 83%) 1187 ( 83%) 1059
fuzzy: 23 ( 6%) 54 ( 3%) n/a
untranslated: 32 ( 9%) 179 ( 12%) n/a
Total: 334 1420 1059
--
KAMI911Best regards,
Kálmán „KAMI” Szalai | 神 | kami911 [at]
gmail [dot] com
My favorite projects:
OxygenOffice Professional <http://ooop.sf.net/> - office suite - for ever
ybody | Magyarul <http://hun.sf.net/> - In Hungarian
Blog <http://bit.ly/10ucTR> | Support <http://bit.ly/eYZO6>
Follow me <http://bit.ly/gJuJZ>, if you can <http://bit.ly/kDocB>
--
To unsubscribe, e-mail to l10n+unsubscribe@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.
Context
Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution · Per Eriksson
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.