Date: prev next · Thread: first prev next last
2015 Archives by date, by thread · List index


2015-01-28 2:59 GMT+01:00 Robinson Tryon <bishop.robinson@gmail.com>:

1)  will inconsistency of nouns (e.g. color vs. colour), inconsistency
of grammar, etc.. within the sources in master make translation harder
for the native-lang teams?


Not if they use Pootle and set up additional language sources. Then they
can use any translated language they want as a source, e.g. the translated
en-US or en-UK (or whatever the British version is called).

But offline translators might not have that option?

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.