Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


On 24 November 2011 09:27, Petr Mladek <pmladek@suse.cz> wrote:
- docdesc.cxx was a bit tricky:
  I didn't understand what "//al la WW: 1 Inch" means, so I left it as
is. ("al la" by itself can mean "is like" in German, but I wasn't sure
if that is meant here).

"is like" makes perfect sense, so I have added this change.

I saw that Michael improved it even further. Crystal clear now, thanks!

  There's an handled else statement In line 712. Someone might want to
take a look at it.

If I understand it correctly the code solves the DOC import. The
import/export filers are always work in progress. I guess that this is a
less important scenario and it just need to wait for anyone interested
into fixing it.

Oh, interesting. Thought the code in there was a bit dusty (comments
from '98 and still uInt16 everywhere).

  I wasn't sure how I should translate "Ränder" and  "Umrandung", so I
used "border" and "border strips". Is that right?

I confronted the words with dictionary and found that the following
translations might be more appropriate:

       Ränder = margin
       Umrandung = border

The margin is an empty space between an edge of paper and a text. The
border is a line around a table or so.

Ah! That makes a lot of sense. Somehow my dictionary didn't suggest any that.

Just 37 more files to go!

Thanks a lot for the great work. We are looking forward to see more
translations.

I'm glad I can help :-).

Cheers,
Philipp

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.