Hi Michael,
On 13/12/2010 13:24, Michael Meeks wrote:
Hi Sophie& all,
On Sat, 2010-12-11 at 14:35 +0300, Sophie Gautier wrote:
I've search for your explanation on our list but didn't find them.
Currently we (the localizer team) do not want the localized help to be
uploaded on the wiki until we know about the localization process that
will be in place.
Well :-) this is not really for us to define; it is for the l10n team
to decide this, with us. We can give you some options of course - but it
is your call.
Ok, thanks :-)
We are the one doing the work and it's a very big work, so please,
answer the questions we have asked.
Help us answer the questions. We are not going to impose something on
you that you don't want; and we can't make the decisions in a vacuum,
we're part of the same family - so lets try to collect requirements
together in a friendly way :-) If you have some, please knock up a wiki
page with them. Some are quite interesting, eg. the French localisation
legislation is fascinating and a new concept to me at least.
Ok this is why it's important we work together on this, we also know
what is needed for our language and our users too.
So please, please again, answer the questions Martin asked, the
questions I asked, see Rimas and Jean-Baptiste mails too. And do not
open the wiki until we all agreed on the workflow, it's really important
for our localization team.
So - there is no need to open the wiki for editing ever, if that is a
huge problem for people, and certainly we don't have to do this for 3.3,
and certainly we don't have to open the wiki so just anyone can turn up
from the street and spam it :-) [ it is easy to have approved
translators only eg. ]. We can provide solutions for off-line editing,
and there is certainly no need to switch tooling to make the wiki the
authoritative data source now / yesterday :-) we can do that in a
month / never if there is some insuperable problem.
Thanks, I'm happy to read this :-)
Anyhow, I suspect there are perhaps three problems here, none of them
truly technical:
A. People are paranoid about developers dictating new tools
to them that do not meet their needs / quality
+ but this isn't going to happen
+ and hassling people providing new options is not the
best way to have your requirements considered :-)
Yes, even if we are not against new tools or developer ideas.
Localization is a hard work, with a lot of pressure because it's at the
end of the process and it's a very visible work. A bad localization can
ruin the developer efforts in providing good functionality.
B. Communication is bad: lots has been written to mailing lists
but people are either not on those lists, or unable to filter
the signal they want from the general noise
+ This is partly because Kendy is working extremely hard
and effectively on this, and...
+ mailing lists are the secondary developers' tool
after IRC, and few hackers are on the l10n lists (I
guess).
I think it's very important that developers and localizers are not so
far. It's just like QA, we need to work all together. You can write the
killer feature, if the localization is wrong, you're feature will never
work or get the user attention it deserves. And here the Help files have
a first role to play too.
C. We didn't package Windows help packs, and communicate them
clearly for the off-line Windows help situation [ yet ! ]
this is getting fixed however.
great, thanks.
Anyhow - summary - I think we don't have a big problem here - beyond
the communication issue. The answers to -all- Jean Baptiste's (good)
questions are either already answered (sometimes several times) on
various mailing lists, and/or simply not answered yet - they are open
questions. There is no need to fear the worst answer to each un-answered
question :-) hopefully together we will work out the best answer.
Silence is never good, but I hope I shout enough to be known as the one
who makes the more noise in this project ;-)
It would be -extremely- helpful if some of those most eager to know the
answers to their questions, could create a suitable wiki page, with
their questions in it - *and* preferably do a quick search of Kendy's
mails to the dev list:
http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice/2010-December/author.html
Search for Jan Holesovsky in there, and collate the state of what is
there already into the page: it is not rocket science. Post the link,
and then we can work on any pending / un-answered questions.
ok, will review all this this evening
How does that sound ?
Great, thanks a lot :)
Kind regards
Sophie
Context
[Libreoffice] LibreOffice WikiHelp discussion · Michael Meeks
Re: [Libreoffice] LibreOffice WikiHelp · Jean-Baptiste Faure
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.