Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index


Hi,

can some of the developers verify if my idea on what to do to get 100%
translations for LibO 3.3 is correct?

- in general we use translations (.sdf) files from the OOo repository. We are going to include 
latest translation fixes, which are currently prepared
in CWS ooo330l10n4

- strings for additional our features are in build/po and have diffent
coverage per language

- translators should pick the respective ooo-build-<lang>.po bring it to 
100% and commit to git repository (or let someone commit the file)

- translations will then be picked up by the build process from these files

please correct me, if I misunderstood something :)

regards,

André
-- 
GMX DSL Doppel-Flat ab 19,99 &euro;/mtl.! Jetzt auch mit 
gratis Notebook-Flat! http://portal.gmx.net/de/go/dsl

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.