Date: prev next · Thread: first prev next last
2012 Archives by date, by thread · List index

Hi Kévin,

Am Donnerstag, 27. September 2012, 22:50:03 schrieb 

I began french translation. 

thanks for your translation efforts! 

I made everything except countries after B,
I don't have time know, I will continue soon. There 
are an AMAZING
number of countries on this planet !

If your are translating countries please concentrate on 
those where french is spoken and that have a different 
name in french. For my german translation I did 
concentrate on translations like Germany -> Deutschland 
or Austria -> Österreich, as they are in a different 
position in the alphabet.

I very happy about the number of translations already. 
As the following studies will all use the same frame, 
translations will only be needed for the icon related 
terms - this will allow us to do studies in a really 
huge number of languages!

But very good work on this study, and on Userweave 
it's a very very
great platform ! I hope I will have time to help next 
time to prepare
the study.

Thanks! We already put a lot work into it - and the 
remaining way is still sooo long :) - but the nice words 
help us to stay motivated!



Le mer. 26 sept. 2012 17:05:41 CEST, Björn Balazs a 
écrit :
Hi all,

we (some guys from the LO-Design team) are currently
preparing a series of studies to have users judge 
quality of the icons we use in LO.

We would be very happy to publish these studies in 
many languages as possible, as icons do have a 
aspect to them, which we are also interested in.

The preperation of the english version of the first
study has finished, so now we need your help in
translating the study!

For any of the following languages translation is 
French, Spanish, Polish, Portugees, Italian (English 
German already exist)

If you are interested in providing any other 
please mail me directly - we will have to do some
preperations for thoses (the platform does not 
provide a
frame for other languages yet).

For any available language you can simply do the
translation directly on the webinterface. To do so,
please first register as a member of our team:

1. Register on (Please do not 
the ToS too  much - these will be improoved together
with the FSFE)

2. Confirm your E-Mail Adress

3. Go to 'Public products' and find LibreOffice. 
it and choose the tab 'Team' and hit the button 

4. Send me a mail and I will approve you as a member 
the team asap.

To do the translation do the following:

1. Go to the LibreOffice Project on UserWeave

2. Click on Study - In Preperation - 201209_Icontest

3. Click on 'Configuration' in the tab bar (on the 

4. Click on languages (in the second tab-bar)

5. Click on 'Add language' on the bottom of the 
'Languages of study' and select the language you 
want to
translate the study in. If your language is not
available, send me a mail.

6. Click on on the button 'Translate' to start
translating or improving an existing translation of 

Some known issues / hints for translating:
- There is a tiring list of countries - only 
those that people speaking your language are likely 
live in.
- To translate the icon terms, please use exactely 
terms that LO translation is using.
- When you take a look at the translation, the terms 
the icons might show up in the language of your 
locale - not in the selected language. That is a 
bug and should not affect the study.

We want to start the study possibly on sunday - so 
not a
lot of time for localizations! If it is too short 
your language - do not worry, we will do more of 
studies and no effort will be wasted, so please 
anyhow :) (Following studies will copy most existing

Please contact me for any questions!

Thanks for your help!

Dipl.-Psych. Björn Balazs
Business Management & Research
T +49 30 6098548-21 | M +49 179 4541949

User Prompt GmbH | Psychologic IT Expertise 
Grünberger Str. 49, 10245 Berlin | 
HRB 142277 | AG Berlin Charlottenburg | Geschäftsführer 
Björn Balazs

Unsubscribe instructions: E-mail to
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.