Am Donnerstag, 27. September 2012, 22:50:03 schrieb
I began french translation.
thanks for your translation efforts!
I made everything except countries after B,
I don't have time know, I will continue soon. There
are an AMAZING
number of countries on this planet !
If your are translating countries please concentrate on
those where french is spoken and that have a different
name in french. For my german translation I did
concentrate on translations like Germany -> Deutschland
or Austria -> Österreich, as they are in a different
position in the alphabet.
I very happy about the number of translations already.
As the following studies will all use the same frame,
translations will only be needed for the icon related
terms - this will allow us to do studies in a really
huge number of languages!
But very good work on this study, and on Userweave
it's a very very
great platform ! I hope I will have time to help next
time to prepare
Thanks! We already put a lot work into it - and the
remaining way is still sooo long :) - but the nice words
help us to stay motivated!
Le mer. 26 sept. 2012 17:05:41 CEST, Björn Balazs a
we (some guys from the LO-Design team) are currently
preparing a series of studies to have users judge
quality of the icons we use in LO.
We would be very happy to publish these studies in
many languages as possible, as icons do have a
aspect to them, which we are also interested in.
The preperation of the english version of the first
study has finished, so now we need your help in
translating the study!
For any of the following languages translation is
French, Spanish, Polish, Portugees, Italian (English
German already exist)
If you are interested in providing any other
please mail me directly - we will have to do some
preperations for thoses (the platform does not
frame for other languages yet).
For any available language you can simply do the
translation directly on the webinterface. To do so,
please first register as a member of our team:
1. Register on http://userweave.net (Please do not
the ToS too much - these will be improoved together
with the FSFE)
2. Confirm your E-Mail Adress
3. Go to 'Public products' and find LibreOffice.
it and choose the tab 'Team' and hit the button
4. Send me a mail and I will approve you as a member
the team asap.
To do the translation do the following:
1. Go to the LibreOffice Project on UserWeave
2. Click on Study - In Preperation - 201209_Icontest
3. Click on 'Configuration' in the tab bar (on the
4. Click on languages (in the second tab-bar)
5. Click on 'Add language' on the bottom of the
'Languages of study' and select the language you
translate the study in. If your language is not
available, send me a mail.
6. Click on on the button 'Translate' to start
translating or improving an existing translation of
Some known issues / hints for translating:
- There is a tiring list of countries - only
those that people speaking your language are likely
- To translate the icon terms, please use exactely
terms that LO translation is using.
- When you take a look at the translation, the terms
the icons might show up in the language of your
locale - not in the selected language. That is a
bug and should not affect the study.
We want to start the study possibly on sunday - so
lot of time for localizations! If it is too short
your language - do not worry, we will do more of
studies and no effort will be wasted, so please
anyhow :) (Following studies will copy most existing
Please contact me for any questions!
Thanks for your help!
*Kévin PEIGNOT* email@example.com
Dipl.-Psych. Björn Balazs
Business Management & Research
T +49 30 6098548-21 | M +49 179 4541949
User Prompt GmbH | Psychologic IT Expertise
Grünberger Str. 49, 10245 Berlin | www.user-prompt.com
HRB 142277 | AG Berlin Charlottenburg | Geschäftsführer
Unsubscribe instructions: E-mail to firstname.lastname@example.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/design/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy