We should make them nouns, for example:
A <Something Database-ish>
A <Something Presentation-ish>
Obviously the app names would not include the "A"...
On 01/31/2011 03:17 PM, Fco. Javier M. C. wrote:
El 31/01/11 22:08, Kevin Soviero escribió:
On 01/31/2011 03:11 PM, Fco. Javier M. C. wrote:
It's a very good idea.
- Phase (Writer)
"Phase" or Phrase?
My mistake. "Phrase"
- Result (Calc)
- Dato (Base)
Whats a "Dato"?
Dato is like Data, but in Spanish, It's like "Libre" and not "Free"
(play on words)
- DayLight (Impress)
I like the names...
El 31/01/11 21:38, Kevin Soviero escribió:
I was thinking if we could change the names in LibreOffice to some that
are more descriptive? Not only that, but since we are changing
everything else (icons, layout, office suite name), why don't we change
the app names to better fit their purpose.
Writer (I actually like this)
Calc (A lot of spreadsheet work has nothing to do with calcualtions)
Impress (Too bland IMO)
Base (Way to bland IMO)
Compare them to their rivals:
Email: firstname.lastname@example.org <mailto:email@example.com>
Phone: (512) 672-9641
Unsubscribe instructions: E-mail to firstname.lastname@example.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/design/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
- Re: [libreoffice-design] New names? (continued)
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy