Le 27/09/2015 20:37, Jean-Francois Nifenecker a écrit : [...]
De plus même si Grammalecte était en licence LGPL, il faudrait régler le problème de la cohabitation avec LanguageTool avant de l'intégrer afin de permettre de l'utiliser dans des documents multilingues car Grammalecte est réservé à la langue française contrairement à LanguageTool.j'ai bien parlé de la version FR de LO.
Euh, là tu confonds langue de l'interface et langue des documents. Il est vrai que la plupart du temps les gens qui utilisent l'interface en français écrivent aussi principalement en français, mais ce n'est par toujours vrai. Par exemple dans le monde de la recherche, nous écrivons en français et en anglais, avec beaucoup de textes qui mélangent les deux, ne serait-ce que pour insérer des citations, ou pour mettre un résumé en anglais dans un article en français ou l'inverse. De la même façon les traducteurs doivent traiter des documents au moins bilingues. Bonne soirée JBF -- Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents. Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our exchanges over Internet will be scanned by French spying services. -- Envoyez un mail à users+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/users/ Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés