Date: prev next · Thread: first prev next last
2015 Archives by date, by thread · List index


Bonjour Laurent,

Le 05/05/2015 00:04, Laurent BALLAND-POIRIER a écrit :
Bonjour,

Voici quelques propositions concernant la traduction de l'aide dans Calc :
[...]
# Conditions
 § Nombres positifs et négatifs
- Il faut déplacer entre les guillemets les espaces de l'exemple :
"0\" plus\";0\" moins\";0\" zéro\""
http://opengrok.libreoffice.org/xref/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po#16273

Pourquoi ?
Dans l'aide je vois ça :
Pour définir un format numérique ajoutant un texte différent à un nombre
selon que le nombre est positif, négatif ou nul, utilisez le format
suivant :
0 "plus"; 0 "moins"; 0 "zéro"



# Codes des formats monétaires
-   Supprimer "(Euros)" de l'exemple à la fin de la ligne :
http://opengrok.libreoffice.org/xref/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po#16336
Le "(Euros)" est aussi dans l'anglais original.


# Formats de date et d'heure
 § Formats de date
- "Jour comme lun. ou dim." (il manque le point)
http://opengrok.libreoffice.org/xref/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po#16533
Ok.

- "NN ou JJJ ou OOO"
http://opengrok.libreoffice.org/xref/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po#16542
Ok, il manque le "ou JJJ" mais pourquoi "ou OOO" ?

- "NNN ou JJJJ" (au lieu de DDDD)
http://opengrok.libreoffice.org/xref/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po#16560
Ok.

Les 3 suivants ne doivent-ils pas être traduits ?
- "WW" (au lieu de SS)
http://opengrok.libreoffice.org/xref/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po#16632

- "Q" (au lieu de T)
http://opengrok.libreoffice.org/xref/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po#16650

- "QQ" (au lieu de TT)
http://opengrok.libreoffice.org/xref/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po#16668



- Plusieurs erreurs se sont glissées dans le tableau suivant pour la
locale anglaise (qui reprend par erreur des codes français) :
  - "Y" (au lieu de "A")
http://opengrok.libreoffice.org/xref/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po#16872
Ok.

  - "D" (au lieu de "J")
http://opengrok.libreoffice.org/xref/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po#16888
Ok.

  - "N" (au lieu de "A" : l'erreur est aussi anglais, bizarre...)
http://opengrok.libreoffice.org/xref/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po#16904
Ok.


J'ai quelques autres corrections à proposer, mais qui doivent d'abord
être intégrées dans l'aide en anglais.

Ok, merci.

Bonne journée
JBF

-- 
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
exchanges over Internet will be scanned by French spying services.

-- 
Envoyez un mail à qa+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être 
supprimés

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.