Le 30/12/2013 18:08, Michel Rudelle a écrit :
... suite
-----Message d'origine-----
De : Michel Rudelle [mailto:rudelle.michel@gmail.com]
Envoyé : lundi 30 décembre 2013 15:23
sophi wrote
Je m'arrache un peu les cheveux avec la loi KHIDEUX, elle apparaît
maintenant sous la forme de :
LOIKHIDEUX (CHIDIST)
LOI.KHIDEUX (CHISQDIST)
LOIKHI.DEUX (CHISQ.DIST)
Est-ce que vous voulez bien vérifier que je ne me suis pas mélangée les
pinceaux et que cela correspond bien a CHIDIST, la distinction anglaise
CHISQDIST n'existe pas en français, donc j'ai jonglé, mais si vous la
trouvé, je la veux bien :)
Voici quelques réflexions qui peuvent aider:
pour l'instant je ne regarde que la version en anglais de LibO.
Ces nouvelles fonctions CHISQ.DIST.RT et CHISQ.DIST apparaissent avec la
4.2
elles ne sont pas définies dans la norme dont je joins un extrait:
Extrait_OASIS.pdf
<http://nabble.documentfoundation.org/file/n4090153/Extrait_OASIS.pdf>
où on voit déjà que CHIDIST devrait s'appeler LEGACY.CHIDIST !?
CHIDIST et CHISQ.DIST.RT sont identiques
de même que CHISQDIST et CHISQ.DIST
comme le montre le fichier joint:
khi2.ods <http://nabble.documentfoundation.org/file/n4090153/khi2.ods>
Si on ouvre ce fichier avec une version antérieure, on voit les fonctions
inexistantes s'afficher comme:
com.microsoft.chisq.dist.rt et com.microsoft.chisq.dist
Ce serait donc un besoin de compatibilité avec MSO ?
Pour savoir que faire en français, il faudrait savoir ce que fait LibO
quand
il cause MSO, j'aurais naïvement pensé qu'il traduisait les noms des
fonctions.
Je suppose que ces nouvelles fonctions se contentent de faire appel aux
anciennes en renvoyant les arguments.
Mais alors pourquoi les avoir doublé ? Tout ça me dépasse ...
La solution - s'il est possible de changer - serait d'être en cohérence avec
l'anglais qui, je suppose, à repris pour ces deux "nouvelles" fonctions les
noms anglais utilisés par MSO, et donc utiliser en français les mêmes noms
que MSO français (quoique je ne vois toujours pas la raison de doubler ces
fonctions !?).
Sur MSO 2010:
CHISQ.DIST.RT est traduit par LOI.KHIDEUX.DROITE
CHISQ.DIST est traduit par LOI.KHIDEUX.N
ah, je n'avais pas trouvé à quoi correspondait LOI.KHIDEUX.N, je vais
modifier mon fichier.
Et chance, MSO a changé le nom (mais n'a pas doublonné), puisque
LOI.KHIDEUX.DROITE s'appelait sur MSO 2003 LOI.KHIDEUX.
ok
Et si quelqu'un peut vérifier que je ne finis pas l'année dans un délire
total ...
pour moi c'est clair et merci beaucoup :)
Bon, il va être temps de s'attaquer à la fonction HUIT.RES
:) bonne soirée
Sophie
--
Envoyez un mail à qa+unsubscribe@fr.libreoffice.org pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être
supprimés
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.