من بخش
https://translations.documentfoundation.org/fa/libo34x_ui/crashrep/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated
را ترجمه کردم. امیدوارم ترجمه بدی نشده باشد.
2011/8/18 Hossein Noorikhah <hossein.ir@gmail.com>
سلام،
با ترجمۀ بخشهای مهم لیبره آفیس، تقریباً 50% درصد واژههای موجود در این
نرمافزار به فارسی برگردانده شده است. اما هنوز یک بخش پراستفاده یعنی
«صفحه
گسترده» به طور کامل ترجمه نشده که از اهمیت زیادی هم برخوردار میباشد. این
بخش، در پوتل با نام ماژول SC قابل مشاهده بوده و تقریباً شامل 6000 رشته
ترجمه
نشده است.
اولویت فعلی ترجمۀ لیبره آفیس، ترجمۀ این بخش است. برای ترجمه، از پیوند زیر
استفاده کنید:
SC
https://translations.documentfoundation.org/fa/libo34x_ui/sc/source/ui/src.po/translate/?unitstates=untranslated
علاوه بر این، میتوانید در ترجمۀ بخشهائی که تعداد کمی رشتۀ ترجمه نشده
دارند، کمک کنید. به طور خاص، 3 بخش زیر مهم هستند:
Crashrep
https://translations.documentfoundation.org/fa/libo34x_ui/crashrep/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated
Report Design
https://translations.documentfoundation.org/fa/libo34x_ui/reportdesign/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated
Chart 2
https://translations.documentfoundation.org/fa/libo34x_ui/chart2/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated
این مطلب در وبلاگ لیبره آفیس فارسی:
http://libreoffice.ir/blog/1390/05/sc-translation/
حسین
2011/8/18 Afshin Falatooni <falatooni@gmail.com>
سلام.
مسؤل تأیید ترجمههای پیشنهادشده فعلاً فقط با حسین جان است.
من یکی دو روز پیش که با ایشان صحبت میکردم، نظرشان این بود که اولویت
بعدی
ترجمه صفحهگسترده است که بیش از ۶۰۰۰ رشته است.
حالا احتمالاً خودشان بیشتر توضیح خواهند داد...
2011/8/18 Sasan Namiranian <sasy360@gmail.com>
حسین دو تا لینک داده بود که اولویت ترجمهمون رو روی اونها بزاریم و
الان
اونها ترجمه شدهند. الان کجا رو ترجمه کنیم؟ هر قسمت که دوست داشتیم؟
من
حدود
۱۰ تا Suggest داشتم چرا کسی اون ها رو تایید نمیکنه؟
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@fa.libreoffice.org
Posting guidelines + more:
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/fa/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot
be
deleted
--
*http://falatooni.ir* <http://falatooni.ir>
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@fa.libreoffice.org
Posting guidelines + more:
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/fa/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@fa.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/fa/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
--
*http://falatooni.ir* <http://falatooni.ir>
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@fa.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/fa/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.