Hallo Gerhard,danke für deine Bemühungen. Aber leider ist es nicht so. Öffne
ich die Datei in LO 6.1 so steht bei den alten
Bildbeschriftungen im Feld Wert "Illustration+1". Füge ich ein
neues Bild ein, so steht dort Abbildung+1. Ersetze ich das im
neuen Bild durch Illustration+1 ändert sich leider nichts.
Getestet mit LO 6.1.1.Aber im Prinzip vermute ich ähnliches. Nur der Teufel steckt im
Detail.GrußHansGerhard Weydt schrieb:
beim
weiteren intensiven Testen bin ich auf einen Weg gestoßen, um das
Problem der fehlenden Nummerierung zu lösen, der zumindest bei
meinen Testdateien funktioniert hat. Das ist natürlich eher ein
Herumdoktern an Symptomen, das grundlegende Problem von nun zwei
Kategorien für die Bildunterschriften ist noch nicht ganz
durchdacht.Stelle den Cursor vor die Nummer in einer Bildunterschrift (oder
markiere sie, wenn das einfacher ist) und wähle den Menüpunkt
Bearbeiten -Feldbefehl... Du siehst dann zwei große
Auswahllisten mit den Benennungen "Typ" und "Auswählen" mit den
Inhalten "Nummernkreis" und "Abbildung". Unter "Auswählen"
müsstest du ein Eingabefeld mit der Benennung "Wert" finden,
dessen Inhalt wohl "Illustration+1" ist.Mein Verdacht (aber ohne Einblick in den Programmcode
ist es nicht
mehr) ist, dass dieser Eintrag nicht ebenso wie der Eintrag
"Abbildung" unter "Auswählen" ins Deutsche umgesetzt werden
konnte, weil es zwei Kategorien mit dem gleichen deutschen Titel
"Abbildung" gibt, die von der Übersetzung der alten Kategorie
"illustration" und der neuen "figure" herrühren. Es ist schwierig,
da einen konkreten "Schurken" dingfest zu machen: der
ursprüngliche Begriff "Illustration" war vieilleicht nicht
optimal, zumindest hat das jemand als Bug gemeldet und
vorgeschlagen, lieber "figure" zu verwenden. Obwohl Englisch nicht
meine Muttersprache ist, erscheint mir dies eine vernünftige
Forderung, meine eigene Erfahrung mit englischsprachigen
Dokumenten spricht dafür.Im Deutschen wurde dafür "Abbildung" verwendet", ganz
offensichtlich der richtige Begriff, in Französisch und
Italienisch wurden entsprechende gebräuchliche Begriffe gebraucht.Nun hat ein Entwickler eine
neue Kategorie "Figure" eingeführt, um
eine bessere Bezeichnung zu ermöglichen. In meinen Augen eine
nicht genügend durchdachte Aktion, die etwas am Gesamtsystem
ändert, bloß damit im Englischen eine bessere Nomenklatur
ermöglicht wird, ohne die Auswirkungen im Gesamtsystem im Blick zu
haben.Nun mussten die Übersetzer den neuen Begriff übersetzen, was ja
meist wohl nur eine Auswirkung auf die Oberfläche und Hilfe hat.
Aber hier scheint es sich es wohl auch auf die Programmlogik
auszuwirken, weil wir den Namen in der Formel für den Wert finden.
Und da haben die Übersetzer im Französischen, Italienischen,
Spanischen "figure" durch "figure2 oder "figura" übersetzt, was
laut LEO möglich ist und auch laut meinen mehr oder weniger großen
Kenntnissen dieser Sprachen plausibel klingt, aber die deutschen
und holländischen Übersetzer haben nur wieder "Abbildung" bzw.
"Aaafbeelding" übersetzt, was ich auch verstehe, weil "Figur"
keine Alternative ist. Natürlich könnte man im Nachhinein für
"Illustration" und "figure" deutliche Übersetzungen finden, wenn
man den Kontext berücksichtigt ("figure" ist ja sehr vage), aber
nachdem man schon "Illustration" optimal mit "Abbildung" übersetzt
hatte, blieb nur noch zweite Wahl übrig oder wieder der gleiche
Begriff, was man hier, wohl in verständlicher Unkenntnis der
Auswirkungen im System und aus sprachlichen Gründen korrekt,
gewählt hat.Das Grundproblem ist wohl, dass man, um ein Sprachproblem im
Englischen zu lösen, eine systemweite Lösung verwendet hat, ohne
die Konsequenzen vollständig zu durchdenken (ein potenzielles
Problem einer dezentral entwickelten Software). Allerdings war
dies einfach möglich, weil die Möglichkeit gegeben ist, solche
mehrfachen Kategorien für die gleiche Aufgabe zu definieren; und
ob dies prinzipiell sinnvoll oder eher schädlich ist, kann ich
derzeit nicht beurteilen, nach meinem derzeitigen Wissensstand,
der auch nicht leicht zu erhöhen ist, kann ich einfach nicht mehr
dazu sagen.Aber zurück zum konkreten Problem:Wenn du in dem genannten Feld "Wert" den Inhalt
"Illustration+1"
durch "Abbildung+1" ersetzt und dann speicherst, dann wird für
künftige Bildunterschriften die Zählung fortgesetzt, hoffe ich
aufgrund meiner Tests.
--
Liste abmelden mit E-Mail an: users+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/users/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.