Hallo Hans, *,
beim weiteren intensiven Testen bin ich auf einen Weg gestoßen, um das
Problem der fehlenden Nummerierung zu lösen, der zumindest bei meinen
Testdateien funktioniert hat. Das ist natürlich eher ein Herumdoktern an
Symptomen, das grundlegende Problem von nun zwei Kategorien für die
Bildunterschriften ist noch nicht ganz durchdacht.
Stelle den Cursor vor die Nummer in einer Bildunterschrift (oder
markiere sie, wenn das einfacher ist) und wähle den Menüpunkt Bearbeiten
-> Feldbefehl... Du siehst dann zwei große Auswahllisten mit den
Benennungen "Typ" und "Auswählen" mit den Inhalten "Nummernkreis" und
"Abbildung". Unter "Auswählen" müsstest du ein Eingabefeld mit der
Benennung "Wert" finden, dessen Inhalt wohl "Illustration+1" ist.
Mein Verdacht (aber ohne Einblick in den Programmcode ist es nicht mehr)
ist, dass dieser Eintrag nicht ebenso wie der Eintrag "Abbildung" unter
"Auswählen" ins Deutsche umgesetzt werden konnte, weil es zwei
Kategorien mit dem gleichen deutschen Titel "Abbildung" gibt, die von
der Übersetzung der alten Kategorie "illustration" und der neuen
"figure" herrühren. Es ist schwierig, da einen konkreten "Schurken"
dingfest zu machen: der ursprüngliche Begriff "Illustration" war
vieilleicht nicht optimal, zumindest hat das jemand als Bug gemeldet und
vorgeschlagen, lieber "figure" zu verwenden. Obwohl Englisch nicht meine
Muttersprache ist, erscheint mir dies eine vernünftige Forderung, meine
eigene Erfahrung mit englischsprachigen Dokumenten spricht dafür.
Im Deutschen wurde dafür "Abbildung" verwendet", ganz offensichtlich der
richtige Begriff, in Französisch und Italienisch wurden entsprechende
gebräuchliche Begriffe gebraucht.
Nun hat ein Entwickler eine neue Kategorie "Figure" eingeführt, um eine
bessere Bezeichnung zu ermöglichen. In meinen Augen eine nicht genügend
durchdachte Aktion, die etwas am Gesamtsystem ändert, bloß damit im
Englischen eine bessere Nomenklatur ermöglicht wird, ohne die
Auswirkungen im Gesamtsystem im Blick zu haben.
Nun mussten die Übersetzer den neuen Begriff übersetzen, was ja meist
wohl nur eine Auswirkung auf die Oberfläche und Hilfe hat. Aber hier
scheint es sich es wohl auch auf die Programmlogik auszuwirken, weil wir
den Namen in der Formel für den Wert finden. Und da haben die Übersetzer
im Französischen, Italienischen, Spanischen "figure" durch "figure2 oder
"figura" übersetzt, was laut LEO möglich ist und auch laut meinen mehr
oder weniger großen Kenntnissen dieser Sprachen plausibel klingt, aber
die deutschen und holländischen Übersetzer haben nur wieder "Abbildung"
bzw. "Aaafbeelding" übersetzt, was ich auch verstehe, weil "Figur" keine
Alternative ist. Natürlich könnte man im Nachhinein für "Illustration"
und "figure" deutliche Übersetzungen finden, wenn man den Kontext
berücksichtigt ("figure" ist ja sehr vage), aber nachdem man schon
"Illustration" optimal mit "Abbildung" übersetzt hatte, blieb nur noch
zweite Wahl übrig oder wieder der gleiche Begriff, was man hier, wohl in
verständlicher Unkenntnis der Auswirkungen im System und aus
sprachlichen Gründen korrekt, gewählt hat.
Das Grundproblem ist wohl, dass man, um ein Sprachproblem im Englischen
zu lösen, eine systemweite Lösung verwendet hat, ohne die Konsequenzen
vollständig zu durchdenken (ein potenzielles Problem einer dezentral
entwickelten Software). Allerdings war dies einfach möglich, weil die
Möglichkeit gegeben ist, solche mehrfachen Kategorien für die gleiche
Aufgabe zu definieren; und ob dies prinzipiell sinnvoll oder eher
schädlich ist, kann ich derzeit nicht beurteilen, nach meinem
derzeitigen Wissensstand, der auch nicht leicht zu erhöhen ist, kann ich
einfach nicht mehr dazu sagen.
Aber zurück zum konkreten Problem:
Wenn du in dem genannten Feld "Wert" den Inhalt "Illustration+1" durch
"Abbildung+1" ersetzt und dann speicherst, dann wird für künftige
Bildunterschriften die Zählung fortgesetzt, hoffe ich aufgrund meiner Tests.
Ich hoffe, das hilft dir für dein konkretes Problem.
Gerhard
Am 06.09.2018 um 22:36 schrieb Gerhard Weydt:
Hallo Hans,
da hast du etwas Wichtiges entdeckt.
Zuerst dachte ich, dass das Problem daran liegt, dass im Deutschen bei
den Feldbefehlen zweimal die Kategorie "Abbildung" vorkommt (zu sehen
unter Einfügen -> Feldbefehl -> weitere Feldbefehle... -> Typ
"Nummernkreis" in der mittleren Spalte, das ist neu ab 6.1). Da wird
wahrscheinlich ein weiteres Problem schlummern, denn zwei gleiche
Namen sind sehr verdächtig.
Aber das eigentliche Problem taucht auch in der englischen Version
auf: man hat zur Kategorie "illustration" eine neue "figure"
eingeführt, offenbar aufgrund einer Bug-Meldung, die meiner Ansicht
nach nur eine Umbenennung angeregt hat. Alte Dokumente verwenden
"illustration", neue automatisch ohne Eingriffsmöglichkeit des
Benutzers "figure". ImDeutschen sieht man das aufgrund der gleichen
Übersetzung gar nicht.
Ich habe für das Problem einen Bug *Bug 119738*
<https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=119738> - Image
caption, inconsistency: caption for images is now "figure" and no
longer "illustration" mit erhöhter Priorität eröffnet, denn das muss
auf alle Fälle schnell gelöst werden, bevor die Leute in größerem Maß
6.1 produktiv verwenden.
Auf die Schnelle habe ich auch keinen Weg gefunden, wie man das in
>6.1 richten kann, vielleicht kommt da noch ein Tipp von jemand
anders. Falls da nichts kommt (und du das nicht ohnehin selbst weißt):
du kannst, wenn du nicht einfach zu einer 6.0-Installation
zurückkehren willst, parallell zu deiner "offiziellen" Installation
andere Versionen von LibreOffice installieren (und da die
problematischen Beschriftungen einfügen und anschließend die sonstigen
Bearbeitungen trotzdem in der neuen Version machen). Mit Windows, mit
dem ich arbeite, gibt es ein schönes Werkzeug, Separate Install GUI,
bei anderen Betriebssystemen geht es auch, aber ich habe da keine
Erfahrung, suche im Internet nach "LibreOffice prallel install".
Ich werde das Problem mit der doppelten Übersetzung auch in der
discuss-Liste melden.
Gruß
Gerhard
Am 06.09.2018 um 16:20 schrieb Hans Zekl:
Ich hatte mit LO 6.0.3 eine Writer-Datei mit mehreren Abbildungen
erstellt. Ich wollte nun eine weitere Abbildung mit LO 6.1.0.3
einfügen, doch wird die Zählung nicht weitergeführt. Füge ich die
Beschriftung ein, steht hinter dem Begriff 'Abbildung' keine Nummer.
Mit Version 6.0.5 ist alles richtig.
Gruß
Hans
--
Liste abmelden mit E-Mail an: users+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/users/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.