Hallo k-j,
ich würde gerne die Sache mit der Lokalisation der mathematischen und
sonstigen Begriffe vorantreiben und habe folgende Idee dazu:
1) Wir beide kümmern uns (federführend) um diese Sache bzw. holen bei
Bedarf weitere Hilfe auf dieser ML.
2) Erstellen eines calc-Dokumentes.
IMHO ist dadurch die größtmögliche Flexibilität bzgl. der Datensammlung
gegeben (wie z.B. Spalten eingeben) - @Robert: das hast du mal nicht
gelesen.
3) Das Calc-Dokument stelle ich in die TDF-Owncloud und gebe es für Dich
frei.
Dadurch ist ein relativ einfaches und schnelles Aufrufen/Bearbeiten der
Datei möglich.
Das WIKI ist mir zu unsicher, d.h. es kann jeder darauf zugreifen und
"aus Versehen" Änderungen durchführen. Wir brauchen das Dokument
eigentlich nur als Grundlage für die Lokalisierung der LO-UI und der
LO-Hilfe. Und dies ist ein relativ kleiner Kreis. Man kennt sich und
kann schnell die Datei anfordern bzw. es spricht ja nichts dagegen das
Dokument quasi als Kopie ins WIKI zu stellen.
ODFAuthor ist mir für diese Zwecke zu umständlich.
4) Ich würde die o.g. Vorgehensweise im Sinne eines QM ins Wiki
reinschreiben.
Was meinst Du dazu?
Gruß
Jochen
Am 06.01.2014 21:32, schrieb K-J LibreOffice:
Hallo Jochen,
Am 05.01.2014 23:31, schrieb Jochen Schiffers:
Hallo k-j,
Am 05.01.2014 12:24, schrieb K-J LibreOffice:
<snip> Ich bin allerdings im Kapitel 8 darüber gestolpert, dass eine
Funktion auf einmal eine komplett andere Übersetzung hatte. Wer auch
immer das gemacht hat und wo das dokumentiert ist.
Kannst Du bitte diese Funktion mit Angabe der LO-Version posten.
Es ist genau genommen keine 'falsche' Übersetzung.
Die Funktion lautet im Englischen GETPIVOTDATA.
In der Version 3.6 und vorher hieß sie noch PIVOTDATENZUORDNEN, ab
Version 4 (Ich habe es in 4.0.5, 4.1 und 4.2 kontrolliert) lautet sie
DATPILOTDATENZUORDNEN. Die neue Übersetzung ist zwar konsequenter
(Pivot=Datenpilot), aber ich habe sie lange nicht gefunden. Außerdem
finde ich sie fast ein bisschen lang, besonders wenn man die Funktion
händisch eingibt.
Vielleicht hast auch Zeit, mal auf [1] zu gucken.
Da steht noch die alte Übersetzung von GETPIVOTDATA.
Dort hatte ich vor
einem Jahr ein paar Gedanken zu diesem Thema im Wiki niedergeschrieben
(und mir letztendlich die Zähne ausgebissen).
Ja, das glaube ich Dir. Alleine ist das auch nicht machbar.
Grundsätzlich finde ich es gut, wenn wir eine solche Liste auch in
einem Handbuchkapitel machen könnten. Das ist aber sehr, sehr
aufwändig und ziemlich gefährlich, wenn sie zu schnell veraltet.
Letztendlich müssten diese Datei diejenigen verwalten, die die
Übersetzung machen. Also gleich mit der Übersetzung die Liste
aktualisieren.
Wäre es sinnvoll, so etwas im Wiki zu machen? Oder gibt es eine andere
Möglichkeit, eine solche Liste schnell zu aktualisieren, ohne jedes
Mal eine Datei herunter- und wieder hoch zu laden (Also am besten eine
Onlineliste)?
Ganz vielleicht hast Du (oder jemand anderer) Zeit, die Auflistung (im
ODS-Dokument) zu vervollständigen.
Hast Du die alle händisch zusammengetragen? Oder kannst Du das
irgendwie automatisch filtern?
[1]
https://wiki.documentfoundation.org/Language/de#Calc:_Problem_.22.C3.9Cbersetzung_von_Funktionen.22
In der Liste fehlen ggf. die Versionsangaben, falls sich etwas ändert.
Ansonsten natürlich die neuen Befehle der 4.2 [2].
[2] https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/4.2/de#Calc
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.