Am 26.07.2011 18:20, schrieb Andre Schnabel:
Hi,
Von: Stefan Haas<LibreOffice-Stefan@UHaas.DE>
dann müssen wir versuchen, irgendwie den Begriff Doku-Team eindeutiger
zu benutzen.
Wieso - ich habe bewußt documentation-team mit "c" geschrieben.
das habe ich übersehen. :-[
Nenn es hier auf der DE-Discuss@ doch einfach Online-Hilfe-Team, dann
weiß jeder klar und verwechslungsfrei, was gemeint ist.
Hier war das Team der Online-Hilfe gemeint und nicht der (deutschen)
Dokumentation.
Hmm .. es gibt kein "Team der Online-Hilfe". Es gibt ein Team, das sich
für Dokumentation der Software zuständig fühlt - aus meiner Sicht ist
die Hilfe ein essenzieller (und der erste) Bestandteil einer SW-Dokumentation.
Insofern finde ich es etwas schade, dass sich praktisch *niemand* darum
kümmert (aber genr mal drüber geschimpft wird, dass die Hilfe schlecht
ist, viele neue Sachen fehlen ...).
Das bekommen wir irgendwann auch noch gelöst, aber das können wir in Hof
ja persönlich besprechen.
Gruß
Stefan
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.