Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Hi Christian, *,
On Sun, Apr 17, 2011 at 02:32:35PM +0200, Christian Lohmaier wrote:
2011/4/17 Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>:
geht das nur mir so oder „spinnt“ der Pootle-Server dieses WE
extrem?

Wenn bei Dir der Freitag dazugehört, dann ja, da war er lange down.
Aber seit Samstag früh sollte alles in Butter sein.

nö, erst am Samstag. Unter der Woche komme ich „Dank“ meines Jobs
nicht mehr zur Mitarbeit bei LO ... :(

Gestern hab’ ich gerade mal ein Segment der Hilfe übersetzt
gehabt, wollte die Übersetzung vorschlagen und hatte dann erst
einmal so ca. 5 Minuten gewartet, ob da was passiert.

Wann wahr das (wieviel Uhr)?

Irgendwann gestern Nachmittag. Da müsste ich aber wg. der Uhrzeit
lügen (hab’ da nicht auf die Zeit geachtet, sorry ... :( ) ...

Nachdem nichts
an Feedback von Seiten des Servers kam, habe ich dann die Seite neu
laden lassen (die Hinweis des Browsers bestätigt, dass er die Daten
noch einmal senden sollte ... ;) ) und festgestellt, dass ich wieder
am Anfang stand (Segment wieder hatte vorschlagen müssen) ... :(

Sicher, daß in dem Fall nicht nur der Browser-Cache zugeschlagen hat?

Könnte natürlich sein, hab’ ich aber nicht genau drauf geachtet,
sorry ... :(

Nachdem auch der nächste Vorschlag wieder im Warten endete,

Wartezeiten gibt es nur dann, wenn gerade der mysqldump läuft (alle 3
Stunden, 0,3,6,.... - in etwa um 10 nach - oder auch bisserl später,
je nachdem wie lange das Backup auf den anderen Servern dauert)

Was laufen denn da noch für Backups auf welchen Servern ;?

hatte
ich dann die simpress/01.po als XLF runtergeladen (nur um am Ende
der Übersetzung beim Speichern festzustellen, dass da ein „Die Datei
ist kein well-formed XML...“-Fehler im OLTE kam ... :(

Vorher zwischendurch nicht gespeichert?

Nein, erst am Ende.

Die xliff Datei selbst, die man bekommt ist zumindest valides XML -
ob sie auch der DTD entspricht: k.A. Aber wenn es ein Problem mit dem
OLTE gibt, kann man das schlecht Pootle in die Schuhe schieben.

Hab’ ich das ;? Ich hab’ nur aufzeigen wollen, dass ich trotz des
Probs mit Pootle weiter am Übersetzen war ... ;)

Heute habe
ich dann ein paar Segmente übersetzt bekommen, dafür jetzt aber nach
dem Xten Vorschlag die Meldung
<quote>
Serverfehler!

Die Anfrage kann nicht beantwortet werden, da im Server ein interner
Fehler aufgetreten ist.

Fehlermeldung:
Premature end of script headers: wsgi.py

Sofern Sie dies für eine Fehlfunktion des Servers halten,
informieren Sie bitte den Webmaster hierüber.
Error 500
translations.documentfoundation.org
Sun Apr 17 09:27:13 2011

OK, 9 Uhrr nochwas.. ein bisserl spät (27 Minuten nach 9), aber paßt
mit dem mysqldump

Was hat es denn mit dieser „wsgi.py“ auf sich? Ist das jetzt
irrelevant?

bekommen ... :( Hat einer von den anderen Übersetzern auch dieses WE
Probs mit Pootle? Oder stimmt was an meinem System nicht?

Die ~5 Minütigen Denkpausen alle 3 Stunden sind normal - myISAM kennt
nur table-locks, wenn also eine Abfrage auf eine Datenbanktabelle
zugreift, sind alle anderen ausgesperrt. Und da Pootle alle
Übersetzungseinheiten (alle Projekte, alle Sprachen) in einer einzigen
Tabelle speichert geht in dieser Zeit Pootle gar nicht.

Ist aber blöd ... :(
Danke für die Info und bis dann
Thomas.

-- 
NP: MagisteriuM – Black Rain

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.