Moin Stefan,
On Wednesday 12 January 2011 23:37, Stefan Weigel wrote:
[...] Wenn die Note gut ausfällt, wäre
meine Idee, Struktur und Inhalt der deutschen Website primär an die
der englischen anzulehnen.
+1
Dabei könnte/sollte eventuell das
Übersetzte-Seiten-Feature des CMS konsequent eingesetzt werden.
-1, denn...
aus meiner Sicht ist - zumindest wenn es in der bisherigen Form gemacht
wird - der Nutzen (die gegenseitige Verlinkung von Übersetzungen) durch
zu hohe Kosten erkauft (absolute Links innerhalb der Seiten und damit
größerer Pflegeaufwand u. größere Fehleranfälligkeit, außerdem sind wir
nicht unabhängig in der Menüführung, sondern müssen die englischen
Seiten komplett übersetzen; zudem treten Inkonsistenzen auf, wenn es
auch noch einen rein deutschen Bereich gibt, siehe unten)
Das schließt natürlich nicht aus, dass wir manche Inhalte aus dem
Englischen wegen fehlender DE-Relevanz nicht übersetzen und nicht
übernehmen. Und es schließt nicht aus, dass wir spezielle Seiten im
DE-Bereich haben, die es im englischen Bereich nicht gibt.
Wenn das heisst, dass dann 2 unterschiedliche deutsche Seitenbäume
exisistieren, dann bin ich dagegen. Dann wäre mir lieber, wir würden
das Translate-Feature nicht (zumindest nicht so) nutzen, weil das doch
ganz schön irritiert.
Ich konnte das Dilemma nicht lösen, siehe hier:
http://www.libreoffice.org/download-de-DE-2/
(dt. Übersetzung im Main-Bereich)
und
http://de.libreoffice.org/download-de-DE-3/
(deutsche Seite = im de-Bereich angelegt, zwar als
SubsiteVirtualPage, aber das doppelt nur den Seiteninhalt, nicht das
Menü)
Mich irritiert dabei, dass einerseits die Menüführung unterschiedlich
ist (Menü links ist nur bei der deutschen Seite vorhanden) und
andererseits der Link auf die englische Übersetzung nur auf der
Main-Seite existiert. Dabei war das die Beste aller Lösungen, zumindest
die ich gefunden habe.
Ich persönlich würde die CMS-Übersetzungsseiten daher komplett streichen
und die Seiten nur im Deutschen Bereich anlegen, wenn das geht. Dann
wären wir von der englischen Seitenstruktur völlig unabhängig und die
Menüführung wäre logisch und konsistent - nur eben ohne
Übersetzungsfeature.
Die einzig "saubere" Lösung für beides wäre IMHO, die Übersetzungseite
im Main-Bereich als Weiterleitseite auf die entsprechende Seite im
deutschen Seitenbaum anzulegen. Dann hätten wir genau einen und damit
komplett konsistenten Seitenbaum. Und es könnte das automatische
Verlinkungsfeature zu den Übersetzungen genutzt werden, wenn auch mit
manuellem Eintrag der Zielseite.
Konnte aber leider im CMS nicht finden, ob das irgenwie unterstützt
wird, habe daher ein HTML-meta-Forwarding angelegt. Probeweise diese
Seite:
http://www.libreoffice.org/get-help/installation/
konnte den "Gegenlink" (von dt. nach engl. aber mangels Rechten nicht
anlegen, vielleicht kann das ja noch jemand ausprobieren).
Wenn ihr euch das mal anschaut: Funktionell konsistent, soweit ich sehe,
ok noch ohne den "Gegenlink", aber man wird eben aus dem Main-Baum in
den de-Baum weitergeleitet.
Gruß Nino
--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
- Re: [de-discuss] Reiter "Updates" auf der Homepage (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.