Date: prev next · Thread: first prev next last


Tak for kommentaren, Ejnar. Den opfatter jeg bestemt ikke personligt, og
jeg er ganske enig i uskønheden. Den ligger vel indbygget i at IFS også er
ganske uskønt på engelsk.

Min begrundelse for HVISSER er at det er den direkte (uskønne) oversættelse
af det engelske:

There are two IFS in the condition
->
Der er to HVISSER i betingelsen

Jeg må indrømme at jeg aldring har brudt mig om at oversætte tekniske
kommandoer, og jeg bruger aldrig de oversatte udgaver selv ... men når vi
nu oversætter skal det i det mindste være dansk, mener jeg.

Mvh Werner


Den 8. jan. 2013 22.19 skrev Ejnar Zacho Rath <ejnar@ezr.dk>:

Nu skal det ikke opfattes som en personlig kritik, men både SUM.HVISS og
SUM.HVISSER er da forskrækkelige :-) Desværre har jeg bare ikke et rigtigt
godt alternativ.

Måske SUM.+HVIS, SUM.MHVIS, SUM.HVIS, SUM.FLEREHVIS - men kønt er det
stadig ikke.

Jeg er til gengæld enig i, at et punktum gør det mere læseligt.

Vh
Ejnar


Den 8. jan. 2013 13.28 skrev Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>:

Hej,
Kom frit frem ;-)

Yderligere kommentarer er velkomne. Det er svært at konkludere endeligt
det nuværende grundlag.

/Leif

Den 8. jan. 2013 12.24 skrev Werner Knudsen <wkn@kor.dk>:

Ingen kommentarer?

Når jeg foreslår SUM.HVISSER osv. er det fordi SUM.HVISS var helt
uforståeligt for mig da jeg stødte ind i forslaget. Troede først det
måtte
være en slåfejl. Så jeg synes stadig IFS giver mere mening som HVISSER
end
som HVISS.

mvh Werner


Den 29. dec. 2012 15.56 skrev Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>:

Hej Werner,
Jeg har godt bemærket vores let inkonsekvente måde at lave deling på
som
SUM.HVIS o.s.v. Efter min mening skal vi forsøge at genetablere
konsekvensen ved at dele med et punktum når der er nye funktioner.

Vi kan overveje om vi skal "reparere" gamle fadæser. Det vil ikke
have
konsekvenser for eksisterende dokumenter, idet funktionerne internt
gemmes
med engelske funktionsnavne. Brugerne skal selvfølgelig lære de nye
navne
;-)

Men altså, mit forslag er at vi deler med et punktum, når der kommer
nye
funktioner som her.

Jeg synes det er lidt overkill at oversætte et flertals-s til
SUM.HVISSER.
Derfor er mit forslag SUM.HVISS.

Men hvad siger I andre?


/Leif



Den 29. dec. 2012 15.38 skrev Werner Knudsen <wkn@kor.dk>:

Et par spørgsmål om funktionsnavne:

- Nogle funktionsnavne har punktum i oversættelserne, andre ikke,
fx

SUMPRODUCT er oversat som SUMPRODUKT
SUMIF er oversat som SUM.HVIS

er der en speciel grund til punktum i det sidste tilfælde, eller er
det
ligegyldigt?

- SUMIFS er foreslået oversat til SUM.HVISS (og tilsvarende med fx
AVERAGE). Det afsluttende S er et flertals-S (SUMIF med flere
IF-kriterier). Er det så ikke mere dansk med SUM.HVISSER eller
tilsvarende
uden punktum?

Mvh Werner

--
Send en e-mail til dansk+help@da.libreoffice.org for instruktioner
om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more:
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan
ikke
efterfølgende slettes



--
Send en e-mail til dansk+help@da.libreoffice.org for instruktioner
om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more:
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes



--
Send en e-mail til dansk+help@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more:
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes



--
Send en e-mail til dansk+help@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes




--
Ejnar Zacho Rath
Kølstrup Bygade 48
Kølstrup
5300  Kerteminde
<http://www.onlineunderskrift.dk/Vis/Skriv%20Under/Nej+til+atomaffald>

--
Send en e-mail til dansk+help@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes



-- 
Send en e-mail til dansk+help@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit 
abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.