Date: prev next · Thread: first prev next last


3. manage, manage X (např. manage names, manage changes)
- v současnosti „správa X“, „spravovat X“
- MS používá oboje
- návrh: o trochu víc se mi zamlouvá "správa X"

Asi to trochu závisí na kontextu - třeba víc se mi líbí 'Spravovat
změny' než 'Správa změn', to první mi zní "víc česky" ;-)  Ale tohle
bude asi člověk od člověka...


V tom případě bych spíš nechal sloveso, jako položka v nabídkách se asi hodí víc a navíc jde o doslovný překlad originálu.

A díky za ostatní komentáře!

Standa

--
For unsubscribe instructions e-mail to: lokalizace+unsubscribe@cz.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/cz/lokalizace/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.