Problema 2 - O OMEGAT NÃO SALVOU AS ALTERAÇÕES
Puxa, Tulio, que estranho!
Eu cheguei a consultar a Sheila Gomes do OmegaT porque queria exatamente o
contrário, que ele não salvasse as alterações parciais, que apenas valessem
as alterações que eu salvasse EXPLICITAMENTE e ela me disse que não era
possível. Que quando eu saía sem salvar, ele *salvava automaticamente as
alterações*.
Qual versão vc está usando?
Outra alternativa é vc ter tido algum problema no sincronismo, mas não
faria sentido se ao retornar vc tenha utilizado o mesmo micro com os
arquivos locais com as alterações salvas. Vc usou?
E quanto à pasta que estava trabalhando? Tem certeza de que estava
trabalhando na pasta do projeto em equipe?
Temos de explorar todas as possibilidades, né?
Uma outra é alguém haver de alguma maneira, salvo algum arquivo que tenha
sobrescrito o seu. Poderia ser? De qual tradução estamos falando?
Eu salvei agora um arquivo na pasta TM, mas confirmei antes que não havia
outro com o mesmo nome.
___________
Att.
Chrystina Pelizer
Em 5 de junho de 2016 05:04, Tulio Macedo <tuliomac@gmail.com> escreveu:
Tive problemas ao tentar gerar o TMX do capítulo do base, o LFAligner
informa q o arquivo em inglês tem um problema e aborta o processo.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
ERROR! Input file 1 is empty at line 52344
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
É isso q aparece no log, alguém já teve problemas desse tipo?
Um outro pqno problema q tive, foi perder parte da tradução realizada no
OmegaT, o projeto é salvo repetidamente e fechei o programa, pois precisava
sair. Qdo abri novamente, tudo q havia feito desde a última vez q mandei
salvar explicitamente, qdo ele manda as alterações do projeto, foi perdido,
ñ foi o q aconteceu da última vez q saí do programa, achei bem estranho,
alguém mais viu isso?
De qq forma, recomendo q antes de sair salvem o trabalho para q isso seja
enviado e ñ se perca nada.
Tulio Macedo
about.me/tulio.macedo
[image: Tulio Macedo on about.me]
<http://about.me/tulio.macedo>
--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.